While there may be many English words commonly used in the French language, “hashtag” will no longer be one of them.
Following a decision from the Commission Générale de Terminologie et de Néologisme, which seeks to enrich the language by finding French alternatives for anglicisms, France has moved to bar the use of “hashtag” in favor of a new Twitter term, “mot-dièse,” the Connexion reports.
On Wednesday, France announced its decision to scrap the word on the government-run website Journal Officiel, the Local reports. Though French citizens will not be required to use mot-dièse, the government will utilize the replacement term on all official documents and encourage its use in social media.
News of the change to “mot-dièse” — “sharp-word” — spread quickly among French Twitter users as many criticized and mocked the new term, calling it “awful” and “much less stylish.”
However, as many Twitter users were quick the point out, using “mot-dièse” to signify a hashtag is technically incorrect since the word “dièse” denotes the sharp sign (♯), rather than the right-leaning hashtag symbol (#).
The change to “mot-dièse” is part of an ongoing push to preserve the French language online and in the social media realm, where many English terms reign supreme.
In 2012, linguists gathered in Quebec to discuss how technology is enabling the integration of more and more English words into the French language.
“Borrowing too many words from English opens the door to a mishmash of French and English,” a spokesman for the Office Québécois de la Langue Française said, according to Metro U.K. “This can have an impact on French word formation, phonetics and grammar, not just terminology.”
Twitter hashtags have drawn much criticism from the French government after offensive hashtags, such as #UnBonJuif (“#AGoodJew”), sparked outrage across the country. The French government is seeking to fight the publication of such anti-semitic and racist tweets within its borders under hate-speech laws.
Also on HuffPost:
- Contribute to this Story:
- Send us a tip
- Send us a photo or video
- Suggest a correction














I am learning french language and who can I talk in fluently in this language?
I was just wondering the difference between the two,conditionelle and future,using the french language,thanks
I read that it’s a good way to improve reading French language. I already speak French quite well – but would like something a bit more contemporary and modern. I don’t want the traditional Asterix or Tin-Tin.
I am over 40 and would like anything that includes current affairs, daily life, satire, humour and a fair bit of slang.
1. Schaum’s Outline of French Grammar
2. En Bons Termes – French language textbook
3. 501 French Verbs
4. Large French dictionary
Are these books good enough or could I use more?
We will be moving to San Diego by end of this year. And I am looking for a private school K-8 or K-12 that offers rigorous academics, French Language Program, Arts, Music, Sports etc in a diverse setting. If they offer the IB program that would be better.
I am looking for books on CD in the French language that also have an accompanying booklet of translation into English. Anyone know of such a thing?
I would like to study French in Quebec City for a month this fall, but I am not sure where. Has anyone studied at a French language school before in Quebec City, and if so, do you have any suggestions or experiences you can share? Thanks
Only need to know basic french language for grade 9 french course.
I took french for four years in high school, but they don’t offer the course at my college. What is a great french language book that I can use to study from? Like the best of the best.
English is my primary by the way
How and when did the French language get to the Comoros Islands?
The Olympic opening ceremony was great except for one thing- the bloody French language being used first for everything.
French should never be used (unless you writing a surrender document to the Germans). English English English please!
No more French. Yes I know it is one of the official Olympic languages, but it shouldn’t be! No one speaks the French language other than the French themselves. It is a dying language internationally.
Hi guys. I have a manuscript written in french language of about 250 pages and i’m looking for a publisher that would accept to read it and then if i’m lucky to publish it. I’m not interested right now in self-publishing. Can you help me with infos please ? Merci beaucoup !
How would you say these in the French language?
* Cold like ice
* Cunning like a fox
* As common as dirt
* As cool as a cucumber
* As crazy as a loon
* As cute as a button